Der Krankenhausflur roch nach Desinfektionsmittel und kaltem Metall. Helle Neonlichter summten über ihr
Die Lichter der Stadt am Abend spiegelten sich sanft auf dem nassen Asphalt, während Menschen an den
Les lumières de la ville du soir se reflétaient doucement sur le trottoir mouillé tandis que les passants
The evening city lights reflected softly off the wet pavement as people hurried past the elegant storefronts
At my brother’s wedding, his fiancée slapped me in front of 150 guests — all because I refused to hand
Der Preis der Freiheit Der Morgen war kalt und grau – die Art von Morgen, an dem der Himmel so schwer
Mein Name ist Garret.Die meisten nennen mich Scar. Der Name kommt von einer Narbe, die sich von meinem
Le prix de la liberté Le matin était froid et gris, le genre de matin où le ciel semble peser sur la terre.
Je m’appelle Garret. La plupart des gens m’appellent Scar. Ce surnom vient d’une bande de chair abîmée
The Price of Freedom The morning was cold and grey, the kind of morning when the sky seemed to press









